Our Place Poem

Max is West Yorkshire’s Young Poet Laureate 2025 and has written a wonderful poem about Our Place which he will perform live at the This Was Our Year exhibition opening in March 2025. The exhibition will run from 14-23 March and celebrates all we achieved together during Our Year 2024.

You can read Max’s poem below, it is also available in Arabic, Urdu and Polish.

The West Yorkshire Young Poet Laureate programme was launched by The National Literacy Trust in 2023 in partnership with the Mayor of West Yorkshire, Tracy Brabin, and National Poet Laureate, Simon Armitage in response to declining writing for enjoyment levels in West Yorkshire with aims to inspire and support the next generation of young poets in the region.

Our Place

Our Place: The Great Moments of Wakefield Parks

Wakefield is full of multi-coloured sprinkles on fluffy ice cream cones

Ice cream vans live in every park, it’s their home

Some have two, so they are not alone

They say hello by flashing their lights

And say goodbye by singing a melody

Wakefield has the most beautiful parks

With two old trees, with pieces of bark missing

They are special, as they stand apart

Goalkeepers they are, with an invisible net

The football ready to spring into action

My Dad slips in the mud

Oh, his face, oh his reaction, laughter all around

Wakefield Parks brings the community together

Like a canvas of paint flickered art

Or a rainbow-sprinkled fluffy ice cream

 

Max

مكاننا: اللحظات الرائعة في حدائق ويكفيلد

تمتلئ حدائق ويكفيلد برشات متعددة الألوان على أقماع الآيس كريم الرقيقة

توجد/ تعيش عربات الآيس كريم في كل حديقة، إنها موطنها

يوجد لدى البعض منها اثنتان، لذا فهم ليسوا وحيدين

يقولون مرحبًا من خلال وميض أنوارهم

ويقولون وداعًا من خلال غناء لحن

تتمتع حدائق ويكفيلد بأجمل الحدائق

بها شجرتان قديمتان، بهما قطع مفقودة من اللحاء

إنها مميزة، لأنها تبرز منفصلة

كأنها حراس مرمى، بشبكة غير مرئية

كرة القدم جاهزة للانطلاق

والدي ينزلق في الوحل

أوه، وجهه، أوه رد فعله، الضحك في كل مكان

حدائق ويكفيلد تجمع المجتمع معًا

مثل لوحة قماشية من الفن المتلألئ

أو آيس كريم رقيق مرشوش بألوان قوس قزح

ماكس

Nasze miejsce: Wielkie chwile w parkach Wakefield

Wakefield jest pełne wielokolorowych posypek na puszystych lodach

Furgonetki z lodami mieszkają w każdym parku, to ich dom

Gdzieniegdzie są po dwie, więc nie czują się samotne

Witają się, migając światłami

A żegnają śpiewając melodię

Wakefield ma najpiękniejsze parki

Z dwoma starymi drzewami, którym brakuje kawałków kory

Są wyjątkowe, ponieważ wyróżniają się na tle innych

Są bramkarzami z niewidzialną siatką bramki

Piłka gotowa do akcji

Mój tata poślizgnął się na błocie

Och, jego twarz, jego reakcja, pełno śmiechu wokół

Parki Wakefield jednoczą społeczność

Jak płótno z połyskującą farbą

Albo puszyste lody z tęczową posypką

 

Max

ہماری جگہ: ویکفیلڈ کے پارکوں کے عظیم لمحات

ویکفیلڈ ملائم آئس کریم کی کونوں پر بہت سے رنگوں کے چھڑکاؤ سے بھرا ہوا ہے

آئس کریم گاڑیاں ہر پارک میں رہتی ہیں، یہ ان کا گھر ہے

کچھ کے پاس دو ہیں، لہذا وہ اکیلے نہیں ہیں

وہ اپنی بتیوں کا لشکارا مار کر ہیلو کہتی ہیں

اور دھن گا کر الوداع کہتی ہیں

ویکفیلڈ میں سب سے خوبصورت پارک ہیں

دو پرانے درختوں کے ساتھ، جس کی چھال کے ٹکڑے غائب ہیں

وہ خاص ہیں، کیونکہ وہ الگ کھڑے ہیں

وہ گول کیپر ہیں، ایک غیر مرئی جال کے ساتھ

فٹ بال حرکت میں آنے کے لئے تیار ہے

میرے والد کیچڑ میں پھسل جاتے ہیں

آہا ان کا چہرہ، آہا ان کا رد عمل، چہار سو ہنسی

ویکفیلڈ کے پارک لوگوں کو اکٹھا کرتے ہیں

رنگوں سے چمکتے آرٹ کے کینوس کی طرح

یا جیسے قوس قزح چھڑکی ہوئی ہو ملائم آئس کریم پر

میکس